Я не знаю каков процент сумасшедших на данный час, но, если верить глазам и ушам - больше в несколько раз©
Текст: Окамото Акира
Перевод с японского: Lola
Перевод с английского: KoNeKo
читать дальшеВаше звучание еще раз изменилось со времен «COSMOS», не так ли?
Так как сейчас мы на стадии демо-кассеты, первое, что мы должны сделать – решить каким образом будем объединять песни, я думал, что мы будем сводить их как обычно. Но, когда мне дали прослушать демо, все было с точностью до наоборот. Я не знаю, был это обычный порядок или просто все наскоро свели, но, по-моему, все было разбалансировано.
Так вы не будете придерживаться естественного звучания на этот раз?
Песни с циклическим звучанием существенно отличаются от естественного или необработанного звука, но на этот раз звучание было смикшировано. Потому что Имаи сказал, что хотел бы сделать жесткое техно.
Что лично Вы думает о таком подходе?
Он скучный. Потому что с возрастом я стал занудным и требовательным. Это заняло некоторое время, но сейчас я его принимаю. Мое отношение к циклическому звучанию изменилось. Раньше я считал, что оно довольно странное, но теперь я думаю, что оно идеально подходит альбому. Так что я сомневаюсь, что я уже получил свою порцию этого звучания.
Вы испытываете особую потребность играть на ударных очень сложные вещи?
Да, когда я в процессе игры, как во время «TABOO», мне кажется, это было сложно. Именно тогда я начал думать о продюсере.
Вы решили, что стали просто машиной, выбивающей ритмы на ударных?
Нет, выбивание ритма – это забавная часть игры на ударных.
Просто привносить ритм в песню, это делает вас счастливым, не так ли?
Да. Наш ритм-продюсер, Нара-сан, помог мне во многом. И в последний раз он тоже помогал. Когда доходит до записи ритмов, мы все доверяем его мнению. Если я начинаю выбивать ритм в барах, просто чтобы понять его и выявить бит, он говорит: «Нет, нет, Нет!» *улыбается* Он говорит это исключительно из благих побуждений, мне нужно беречь свою энергию, потому что если все плохо с самого начала и я устал, мы должны будем остановиться. Это второй раз, когда мы работаем вместе, он дал мне очень много.
Например?
Когда все хорошо или когда все плохо, он говорит открыто. Сначала он учил Юту играть на басу. Он отвечает за ритм-секцию группы.
Запись ударных прошла гладко?
Мы записывали ритм на протяжении почти двух недель и к этому моменту песни практически готовы. Так что она проходит довольно легко. Это так только потому, что она подходит к концу, мы ограничены сроками, и это меня утомляет. *улыбается* Я даже не могу взять отгул, чтобы расслабиться, кажется будто я в заключении. *улыбается* Я должен концентрироваться.
Вы уделяете внимание мельчайшим деталям. Это как: в огромном целом есть различные мелкие части, образующие его, правильно?
Да, правильно. На очереди стадия микширования, на которой Хирума-сан, наш звукоинженер, меняет тембр для ударных в каждой секции. Он подбирает для них подходящее звучание, и внезапно ударные становятся фоновым звуком. Но, даже это измениться.
Если Вы попытаетесь сказать, что хотели бы изменить партии ударных, они к Вам прислушаются?
Но я так не сделаю, так как я думаю, о них как о составляющей звучания группы. Я всегда считал, что самое лучшее – это иметь баланс. Даже во время стадии технического руководства, я не никогда не спрашивал совета Хирума-сана. Потому что конечный результат был отличным.
Так Вы ни на чем не зацикливаетесь? Например, на электронной обработке звука – том, что это звучит ненатурально? Или если будет использована только одна часть фразы в качестве семпла, Вам все равно?
Раньше меня это волновало. Я даже посвящал себя песням. На этот раз, для «Sexy Stream Liner», Имаи и Ёкояма-кун, манипулятор, работают над ним вместе. Когда дошло до записи, у них уже заранее были партии ударных. Они им нужны, так как они собираются их использовать. Кажется, что им нравится использовать ударные, потому что они присутствуют в каждой песне.
Так, когда вы играете на ударных, есть ожидание того, что Вы преуспеете?
Да, это и есть самая основа. Существует идеальная форма в замысле композитора, и именно к ней я стремлюсь. Но, по той же причине демо-кассету переделывали уже шесть или семь раз. А после, я думаю, Имаи добавит, то, что хочет.
Когда все будет закончено, ваша партия будет абсолютно отличной от того, какой она была в начале?
Аа, нет, не будет. Потому что мы записывались вместе с самого начала. Качество звука – это единственное что изменилось, так как его дорабатывали. Но, используемый оригинал, я узнаю, так как я знаю ритм.
Какие песни Вам нравится играть?
«Sasayaki», «Heroin» и «My Fuckin’ Valentine».
Когда я слушал «Heroin» впервые, я подумал, что это именно тот звук, который подходит Buck-Tick, позже, когда я послушал альбом еще раз, я почувствовал, что появился новый мир. Что Вы думаете об этих текущих изменениях?
Для меня это не столько изменения, сколько возвращение на правильный путь. Из-за того, что «COSMOS» был основой. Я чувствовал себя потерянным.
Основное внимание тогда уделялось гитарному звучанию.
Я думаю, именно поэтому я и был потерян, понимаете. Плюс, у нас был другой звукоинженер.
Вернули бывшего звукоинженера?
Да.
Важность гитары пока понизили, но никто по-настоящему не волнуется?
Это замечательно, не так ли? Это новые Buck-Tick. *улыбается*
Потому что вы, ребята, всегда выдаете звучание, которое хотите?
Да, потому что у нас есть два замечательных композитора.
Вы считаете, что все прошло лучше, чем ожидалось?
Считаю. Я имею в виду, только композитор понимает всю картину в целом, у себя в голове, и даже эта картина может измениться. Но, несмотря на смену лейблов звукозаписывающей компании, наш подход к записи остался прежним.
А, Вы не чувствуете себя по-другому?
Есть это ощущение, что все начато заново, но это только заставляет нас чувствовать себя обновленными.
Выступать вживую будет сложно?
Я хочу сыграть почти все песни, которые я слышал. Так что я должен практиковаться. *улыбается*
Так как ваше декабрьское шоу в Будокане близко к выпуску альбома, выступление будет состоять в основном из этих песен?
Слишком рано об этом говорить, я пока не знаю.
Вы думаете, что на выступлении все будет не так как на записи?
Мы меняли порядок песен для выступлений уже 8 или 9 раз. Мы стараемся заставить их звучать как можно ровнее. Проблема конечно в том, что студийное звучание и живое звучание отличаются друг от друга, потому невозможно достичь этого совершенства. Но мы всегда стараемся подойти к нему насколько это возможно на живых выступлениях.
Но вам также нужно достичь определенной тональности для живого выступления.
Как нам все удавалось до этого? Я думаю, это просто получается автоматически. *улыбается* Я уверен, это будет актуально и для Будокана и для нашего тура в следующем году.
Что вы думаете о наличие старых песен, вместе с новыми с этого альбома, во время тура?
Я не уверен. Мы не волновались об этом во время «Six/Nine»*улыбается* Если бы мы не добавляли другие песни, я не знаю что бы мы делали. Мы должны попробовать соединить старые песни с новыми, наверное. Мы постараемся чтобы это доставило всем удовольствие. *улыбается*
Перевод с японского: Lola
Перевод с английского: KoNeKo
читать дальшеВаше звучание еще раз изменилось со времен «COSMOS», не так ли?
Так как сейчас мы на стадии демо-кассеты, первое, что мы должны сделать – решить каким образом будем объединять песни, я думал, что мы будем сводить их как обычно. Но, когда мне дали прослушать демо, все было с точностью до наоборот. Я не знаю, был это обычный порядок или просто все наскоро свели, но, по-моему, все было разбалансировано.
Так вы не будете придерживаться естественного звучания на этот раз?
Песни с циклическим звучанием существенно отличаются от естественного или необработанного звука, но на этот раз звучание было смикшировано. Потому что Имаи сказал, что хотел бы сделать жесткое техно.
Что лично Вы думает о таком подходе?
Он скучный. Потому что с возрастом я стал занудным и требовательным. Это заняло некоторое время, но сейчас я его принимаю. Мое отношение к циклическому звучанию изменилось. Раньше я считал, что оно довольно странное, но теперь я думаю, что оно идеально подходит альбому. Так что я сомневаюсь, что я уже получил свою порцию этого звучания.
Вы испытываете особую потребность играть на ударных очень сложные вещи?
Да, когда я в процессе игры, как во время «TABOO», мне кажется, это было сложно. Именно тогда я начал думать о продюсере.
Вы решили, что стали просто машиной, выбивающей ритмы на ударных?
Нет, выбивание ритма – это забавная часть игры на ударных.
Просто привносить ритм в песню, это делает вас счастливым, не так ли?
Да. Наш ритм-продюсер, Нара-сан, помог мне во многом. И в последний раз он тоже помогал. Когда доходит до записи ритмов, мы все доверяем его мнению. Если я начинаю выбивать ритм в барах, просто чтобы понять его и выявить бит, он говорит: «Нет, нет, Нет!» *улыбается* Он говорит это исключительно из благих побуждений, мне нужно беречь свою энергию, потому что если все плохо с самого начала и я устал, мы должны будем остановиться. Это второй раз, когда мы работаем вместе, он дал мне очень много.
Например?
Когда все хорошо или когда все плохо, он говорит открыто. Сначала он учил Юту играть на басу. Он отвечает за ритм-секцию группы.
Запись ударных прошла гладко?
Мы записывали ритм на протяжении почти двух недель и к этому моменту песни практически готовы. Так что она проходит довольно легко. Это так только потому, что она подходит к концу, мы ограничены сроками, и это меня утомляет. *улыбается* Я даже не могу взять отгул, чтобы расслабиться, кажется будто я в заключении. *улыбается* Я должен концентрироваться.
Вы уделяете внимание мельчайшим деталям. Это как: в огромном целом есть различные мелкие части, образующие его, правильно?
Да, правильно. На очереди стадия микширования, на которой Хирума-сан, наш звукоинженер, меняет тембр для ударных в каждой секции. Он подбирает для них подходящее звучание, и внезапно ударные становятся фоновым звуком. Но, даже это измениться.
Если Вы попытаетесь сказать, что хотели бы изменить партии ударных, они к Вам прислушаются?
Но я так не сделаю, так как я думаю, о них как о составляющей звучания группы. Я всегда считал, что самое лучшее – это иметь баланс. Даже во время стадии технического руководства, я не никогда не спрашивал совета Хирума-сана. Потому что конечный результат был отличным.
Так Вы ни на чем не зацикливаетесь? Например, на электронной обработке звука – том, что это звучит ненатурально? Или если будет использована только одна часть фразы в качестве семпла, Вам все равно?
Раньше меня это волновало. Я даже посвящал себя песням. На этот раз, для «Sexy Stream Liner», Имаи и Ёкояма-кун, манипулятор, работают над ним вместе. Когда дошло до записи, у них уже заранее были партии ударных. Они им нужны, так как они собираются их использовать. Кажется, что им нравится использовать ударные, потому что они присутствуют в каждой песне.
Так, когда вы играете на ударных, есть ожидание того, что Вы преуспеете?
Да, это и есть самая основа. Существует идеальная форма в замысле композитора, и именно к ней я стремлюсь. Но, по той же причине демо-кассету переделывали уже шесть или семь раз. А после, я думаю, Имаи добавит, то, что хочет.
Когда все будет закончено, ваша партия будет абсолютно отличной от того, какой она была в начале?
Аа, нет, не будет. Потому что мы записывались вместе с самого начала. Качество звука – это единственное что изменилось, так как его дорабатывали. Но, используемый оригинал, я узнаю, так как я знаю ритм.
Какие песни Вам нравится играть?
«Sasayaki», «Heroin» и «My Fuckin’ Valentine».
Когда я слушал «Heroin» впервые, я подумал, что это именно тот звук, который подходит Buck-Tick, позже, когда я послушал альбом еще раз, я почувствовал, что появился новый мир. Что Вы думаете об этих текущих изменениях?
Для меня это не столько изменения, сколько возвращение на правильный путь. Из-за того, что «COSMOS» был основой. Я чувствовал себя потерянным.
Основное внимание тогда уделялось гитарному звучанию.
Я думаю, именно поэтому я и был потерян, понимаете. Плюс, у нас был другой звукоинженер.
Вернули бывшего звукоинженера?
Да.
Важность гитары пока понизили, но никто по-настоящему не волнуется?
Это замечательно, не так ли? Это новые Buck-Tick. *улыбается*
Потому что вы, ребята, всегда выдаете звучание, которое хотите?
Да, потому что у нас есть два замечательных композитора.
Вы считаете, что все прошло лучше, чем ожидалось?
Считаю. Я имею в виду, только композитор понимает всю картину в целом, у себя в голове, и даже эта картина может измениться. Но, несмотря на смену лейблов звукозаписывающей компании, наш подход к записи остался прежним.
А, Вы не чувствуете себя по-другому?
Есть это ощущение, что все начато заново, но это только заставляет нас чувствовать себя обновленными.
Выступать вживую будет сложно?
Я хочу сыграть почти все песни, которые я слышал. Так что я должен практиковаться. *улыбается*
Так как ваше декабрьское шоу в Будокане близко к выпуску альбома, выступление будет состоять в основном из этих песен?
Слишком рано об этом говорить, я пока не знаю.
Вы думаете, что на выступлении все будет не так как на записи?
Мы меняли порядок песен для выступлений уже 8 или 9 раз. Мы стараемся заставить их звучать как можно ровнее. Проблема конечно в том, что студийное звучание и живое звучание отличаются друг от друга, потому невозможно достичь этого совершенства. Но мы всегда стараемся подойти к нему насколько это возможно на живых выступлениях.
Но вам также нужно достичь определенной тональности для живого выступления.
Как нам все удавалось до этого? Я думаю, это просто получается автоматически. *улыбается* Я уверен, это будет актуально и для Будокана и для нашего тура в следующем году.
Что вы думаете о наличие старых песен, вместе с новыми с этого альбома, во время тура?
Я не уверен. Мы не волновались об этом во время «Six/Nine»*улыбается* Если бы мы не добавляли другие песни, я не знаю что бы мы делали. Мы должны попробовать соединить старые песни с новыми, наверное. Мы постараемся чтобы это доставило всем удовольствие. *улыбается*
@темы: Перевод, Статья, 1997, Yagami Toll