Я не знаю каков процент сумасшедших на данный час, но, если верить глазам и ушам - больше в несколько раз©
Текст: Kanemitsu Hirofumi
Перевод с японского: Lola
Перевод с английского: KoNeKo
читать дальшеЭтот альбом – настоящий шедевр, не так ли?
Это шедевр. Если я могу играть что-то доступное для всех и легко запоминающееся, то все хорошо. Наверное, это звучит глупо, но делать что-то хорошее – всегда ново для меня. После этого альбома, я почувствовал, что могу с нетерпением ожидать живых выступлений. Такова его атмосфер. Ничто не ограничивало мою свободу.
А что вас обычно ограничивает?
Были такие помехи вроде «не ставь это сюда» и «не делай этого там». Как с «Tenshi no Revolver» и «13kai wa gekkou», да, оба эти альбома имеют существенные отличия от того, как они выглядели на ранних стадиях, один в плане звучания группы, другой – в готической теме, и так работая с этими идеями и с этих точек зрения, я сделал эти альбомы. Но, на этот раз меня ничто не ограничивало.
Вы хотели создать альбом, который не привязан к конкретной теме?
Конечно… Я осознавал, что каким-то образом на этот раз сама песня находится в центре, гитары, ритм, мелодия – это было ново для меня. Я говорил об этом раньше, но, то, что казалось практически законченным, совсем не было крутым.
И теперь, когда вы все окончательно доработали, вы считаете, что это круто?
Я совсем не настаивал на создании такого рода вещей… я хотел сказать, что думал, что это немного... старо, понимаете. Это надоедает, но как-то, минуя это, я создаю эти супер–проработанные вещи, несмотря на то, что я это ненавижу.
Проработанные?
Да. Как это проще объяснить… скажем, если я говорю о кулинарии, будет правильнее говорить о конкретных блюдах. *улыбается*
Ффхахахахаха. Вы вынудили говорить меня об этом, но это напоминает приготовление блюд из морепродуктов!
Да, именно так, применяя эту динамику к року, лучше приложить к этому все ваши силы, правильно, так… даже, несмотря на то, что я ненавижу готовить рыбные блюда, *улыбается* это хорошо в меру. Конечно, это зависит от моего настроения в разное время, но, кажется, до этого, я работал исключительно с шумами, но то, что в конечном итоге используется – это проработанные звуки. Что навело меня на мысль «эй, это просто отлично». Это как будто есть все эти крошечные блюда вместе. *улыбается*
И это те блюда приготовление которых – заноза в заднице. *улыбается*
Именно поэтому я считаю, что будет лучше, создавать что-то простое вместе с группой, потому что это будет более действенно и позволит выразить больше чувства. Это мне сейчас интересно.
Понятно. Так продвигаясь в создании этого альбома, вы, кажется, восстановили мощь группы в вашей работе, по крайней мере, мне так кажется.
Возможно это так. *улыбается* Ну, мы сделали много альбомов в различных стилях, так что… я думаю мы собрали отличную коллекцию.
То есть, вы считаете, что это альбом подойдет к остальным? Если нет ничего, что их связывает?
Меня это вообще не волнует, но я очень беспокоился о том, как найти компромисс. Например, сначала я настаивал на том, чтобы ни одна песня со стороны B не вошла в альбом, но с этим никто не согласился, и в итоге мы закончили на том, что песня со стороны В стала первой. Но, даже несмотря на то, что я был вынужден на это согласиться, все вышло отлично. *улыбается*
Откуда появилось название memento mori?
За некоторое время до того, как я начал писать музыку, я купил это произведение искусства, куклу, которая называется «memento mori». Я слышал эти слова и раньше, но понятия не имел что они означают. Так, я попробовал использовать их. И они подошли, даже ритм слов был подходящим. Перед тем как направиться в студию, мы пошли есть вместе, и когда я рассказал всем о названии, они согласились что оно подходит. *улыбается*
Хахахахаха. Как я понял, это произошло случайно, а что до Buck-Tick, это действительно соответствует видению Сакураи-сана.
Да. Я не думал об этом, когда выбрал его, но от этого не было легче.
Зная значение «memento mori», о чем эти слова заставляют вас задуматься?
О смерти, и о том, как повернуться к ней спиной, полагаю, словно притвориться, что она не наступит, чем больше я думал о нем, тем позитивнее я его воспринимал. Я думаю, оно отличное. По-моему, оно достойно уважения.
Потому, что, в конце концов, все мы смертны, но также можем в полной мере наслаждаться жизнью.
Да. Я не говорю, что нужно подчиняться обстоятельствам, это не правильно. Я знаю это, потому и говорю: «наслаждайтесь жизнью».
А что по этому поводу думают другие участники группы?
Мм. Кажется, все разделяют это мнение, но воспринимают его по-своему. Как с «Coyote», я хотел попробовать сыграть, его исключив большой и малый барабаны (1), но на следующий день после того как я сказал об этом, до того как я приступил к работе, Ании уже выбивал дух из своей «пепельницы». Юта принес свой контрабас. Я подумал, что было бы интересно использовать их в песне.
Каждый из вас принимает активное участие в жизни группы.
Да. Конечно, мы уже привыкли к причудам друг друга и прочему, так, что касается меня, я всегда стараюсь внести что-то новое. Например, как сделать процесс записи веселее, и, я думаю, это заставляет и нас в какой-то степени измениться. Особенно в этот раз, казалось, все способствует веселью.
Вы считаете это потому, что вы пятеро двигаетесь в одном направлении?
Да.
В заглавной песне, «memento mori», вы написали эти слова «remember to die». (2)
Я думаю потому, что они присутствовали в варианте демо.
Она написана в стиле Окинавы, под нее хочется танцевать и петь, и потому ей невозможно не наслаждаться.
Я знаю, да. Это именно так, да. В этом ее суть – ешь, пей, танцуй и смейся.
Это как «Que sera, sera» (3). Но, что-то подобное было и в Lucy, вы думаете, что те идеи довольно сильны в вас, Имаи-сан?
Я бы не сказал, что они были сильны, скорее, мне комфортнее с этими мыслями.
Тогда обратимся к таким вещам как смерть, вы, кажется, об этом особо не задумывались?
Были времена, когда я думал об этом. Я представлял ее себе. Но это знаете ли не лучшее чувство. Как – она приходит ко всем нам, не так ли? Иногда она поражает неожиданно. Без предупреждения.
Кажется у вашей группы по этому поводу жизнелюбивый взгляд… вроде того, что «вы просто можете танцевать, двигать (|), это весело и помогает чувствовать себя свободнее», а это сильное чувство.
Да, да. Я имею в виду, это часть послания, и я считаю, это отлично работает, как тема.
Но, в то же время в этой теме присутствует и «любовь», как в «Tenshi wa dare da», кажется, на этот раз мы можем наблюдать в ваших песнях обе крайности.
А… в «Tenshi wa dare da», ну, когда она была закончена, в том варианте, а котором я хотел ее видеть – как произведение искусства, я хотел чтобы ее воспринимали именно так. Но, каким-то образом это значение затерялось.
Я думаю, вы можете сказать, что оно присуще всему альбому. Даже, несмотря на то, что это появилось не из-за значения «жизнь и смерть», привязанного к заголовку, я думаю, любовь выражена превосходно.
Я понял что вы имеете в виду, да. Когда я думаю об этом, я вижу что все каким-то образом вышло именно так. Кажется то же и с «Umbrella». Когда я работал над ней, я вообще не собирался делать ее такой. Обычно, у меня в голове вертится тема для стихов. Казалось, что написать и спеть что-то о любви и счастье на этот раз – то, что надо, понимаете.
И через 20 лет вы активны как никогда.
Да. Я еще не успокоился. Я продвигаюсь понемногу, песня за песней. Я думаю, именно так я действую. Но это потому, что я не могу создавать отстой время от времени. И еще есть то самое чувство, которое приходит ко мне с открытием и новизной. Это никогда не измениться, потому наша музыка универсальна.
(1) Большой барабан и малый барабан.
(2) Remember to die – не забудь умереть.
(3) Que sera, sera (En).
Перевод с японского: Lola
Перевод с английского: KoNeKo
читать дальшеЭтот альбом – настоящий шедевр, не так ли?
Это шедевр. Если я могу играть что-то доступное для всех и легко запоминающееся, то все хорошо. Наверное, это звучит глупо, но делать что-то хорошее – всегда ново для меня. После этого альбома, я почувствовал, что могу с нетерпением ожидать живых выступлений. Такова его атмосфер. Ничто не ограничивало мою свободу.
А что вас обычно ограничивает?
Были такие помехи вроде «не ставь это сюда» и «не делай этого там». Как с «Tenshi no Revolver» и «13kai wa gekkou», да, оба эти альбома имеют существенные отличия от того, как они выглядели на ранних стадиях, один в плане звучания группы, другой – в готической теме, и так работая с этими идеями и с этих точек зрения, я сделал эти альбомы. Но, на этот раз меня ничто не ограничивало.
Вы хотели создать альбом, который не привязан к конкретной теме?
Конечно… Я осознавал, что каким-то образом на этот раз сама песня находится в центре, гитары, ритм, мелодия – это было ново для меня. Я говорил об этом раньше, но, то, что казалось практически законченным, совсем не было крутым.
И теперь, когда вы все окончательно доработали, вы считаете, что это круто?
Я совсем не настаивал на создании такого рода вещей… я хотел сказать, что думал, что это немного... старо, понимаете. Это надоедает, но как-то, минуя это, я создаю эти супер–проработанные вещи, несмотря на то, что я это ненавижу.
Проработанные?
Да. Как это проще объяснить… скажем, если я говорю о кулинарии, будет правильнее говорить о конкретных блюдах. *улыбается*
Ффхахахахаха. Вы вынудили говорить меня об этом, но это напоминает приготовление блюд из морепродуктов!
Да, именно так, применяя эту динамику к року, лучше приложить к этому все ваши силы, правильно, так… даже, несмотря на то, что я ненавижу готовить рыбные блюда, *улыбается* это хорошо в меру. Конечно, это зависит от моего настроения в разное время, но, кажется, до этого, я работал исключительно с шумами, но то, что в конечном итоге используется – это проработанные звуки. Что навело меня на мысль «эй, это просто отлично». Это как будто есть все эти крошечные блюда вместе. *улыбается*
И это те блюда приготовление которых – заноза в заднице. *улыбается*
Именно поэтому я считаю, что будет лучше, создавать что-то простое вместе с группой, потому что это будет более действенно и позволит выразить больше чувства. Это мне сейчас интересно.
Понятно. Так продвигаясь в создании этого альбома, вы, кажется, восстановили мощь группы в вашей работе, по крайней мере, мне так кажется.
Возможно это так. *улыбается* Ну, мы сделали много альбомов в различных стилях, так что… я думаю мы собрали отличную коллекцию.
То есть, вы считаете, что это альбом подойдет к остальным? Если нет ничего, что их связывает?
Меня это вообще не волнует, но я очень беспокоился о том, как найти компромисс. Например, сначала я настаивал на том, чтобы ни одна песня со стороны B не вошла в альбом, но с этим никто не согласился, и в итоге мы закончили на том, что песня со стороны В стала первой. Но, даже несмотря на то, что я был вынужден на это согласиться, все вышло отлично. *улыбается*
Откуда появилось название memento mori?
За некоторое время до того, как я начал писать музыку, я купил это произведение искусства, куклу, которая называется «memento mori». Я слышал эти слова и раньше, но понятия не имел что они означают. Так, я попробовал использовать их. И они подошли, даже ритм слов был подходящим. Перед тем как направиться в студию, мы пошли есть вместе, и когда я рассказал всем о названии, они согласились что оно подходит. *улыбается*
Хахахахаха. Как я понял, это произошло случайно, а что до Buck-Tick, это действительно соответствует видению Сакураи-сана.
Да. Я не думал об этом, когда выбрал его, но от этого не было легче.
Зная значение «memento mori», о чем эти слова заставляют вас задуматься?
О смерти, и о том, как повернуться к ней спиной, полагаю, словно притвориться, что она не наступит, чем больше я думал о нем, тем позитивнее я его воспринимал. Я думаю, оно отличное. По-моему, оно достойно уважения.
Потому, что, в конце концов, все мы смертны, но также можем в полной мере наслаждаться жизнью.
Да. Я не говорю, что нужно подчиняться обстоятельствам, это не правильно. Я знаю это, потому и говорю: «наслаждайтесь жизнью».
А что по этому поводу думают другие участники группы?
Мм. Кажется, все разделяют это мнение, но воспринимают его по-своему. Как с «Coyote», я хотел попробовать сыграть, его исключив большой и малый барабаны (1), но на следующий день после того как я сказал об этом, до того как я приступил к работе, Ании уже выбивал дух из своей «пепельницы». Юта принес свой контрабас. Я подумал, что было бы интересно использовать их в песне.
Каждый из вас принимает активное участие в жизни группы.
Да. Конечно, мы уже привыкли к причудам друг друга и прочему, так, что касается меня, я всегда стараюсь внести что-то новое. Например, как сделать процесс записи веселее, и, я думаю, это заставляет и нас в какой-то степени измениться. Особенно в этот раз, казалось, все способствует веселью.
Вы считаете это потому, что вы пятеро двигаетесь в одном направлении?
Да.
В заглавной песне, «memento mori», вы написали эти слова «remember to die». (2)
Я думаю потому, что они присутствовали в варианте демо.
Она написана в стиле Окинавы, под нее хочется танцевать и петь, и потому ей невозможно не наслаждаться.
Я знаю, да. Это именно так, да. В этом ее суть – ешь, пей, танцуй и смейся.
Это как «Que sera, sera» (3). Но, что-то подобное было и в Lucy, вы думаете, что те идеи довольно сильны в вас, Имаи-сан?
Я бы не сказал, что они были сильны, скорее, мне комфортнее с этими мыслями.
Тогда обратимся к таким вещам как смерть, вы, кажется, об этом особо не задумывались?
Были времена, когда я думал об этом. Я представлял ее себе. Но это знаете ли не лучшее чувство. Как – она приходит ко всем нам, не так ли? Иногда она поражает неожиданно. Без предупреждения.
Кажется у вашей группы по этому поводу жизнелюбивый взгляд… вроде того, что «вы просто можете танцевать, двигать (|), это весело и помогает чувствовать себя свободнее», а это сильное чувство.
Да, да. Я имею в виду, это часть послания, и я считаю, это отлично работает, как тема.
Но, в то же время в этой теме присутствует и «любовь», как в «Tenshi wa dare da», кажется, на этот раз мы можем наблюдать в ваших песнях обе крайности.
А… в «Tenshi wa dare da», ну, когда она была закончена, в том варианте, а котором я хотел ее видеть – как произведение искусства, я хотел чтобы ее воспринимали именно так. Но, каким-то образом это значение затерялось.
Я думаю, вы можете сказать, что оно присуще всему альбому. Даже, несмотря на то, что это появилось не из-за значения «жизнь и смерть», привязанного к заголовку, я думаю, любовь выражена превосходно.
Я понял что вы имеете в виду, да. Когда я думаю об этом, я вижу что все каким-то образом вышло именно так. Кажется то же и с «Umbrella». Когда я работал над ней, я вообще не собирался делать ее такой. Обычно, у меня в голове вертится тема для стихов. Казалось, что написать и спеть что-то о любви и счастье на этот раз – то, что надо, понимаете.
И через 20 лет вы активны как никогда.
Да. Я еще не успокоился. Я продвигаюсь понемногу, песня за песней. Я думаю, именно так я действую. Но это потому, что я не могу создавать отстой время от времени. И еще есть то самое чувство, которое приходит ко мне с открытием и новизной. Это никогда не измениться, потому наша музыка универсальна.
(1) Большой барабан и малый барабан.
(2) Remember to die – не забудь умереть.
(3) Que sera, sera (En).
@темы: Перевод, 2009, Статья, Imai Hisashi