Репортер: Икэда Руми
Перевод с японского: Lola
Перевод с английского: KoNeKo
читать дальшеСегодня я провожу интервью в студии звукозаписи, спасибо, что уделили мне время. Ну, что ж, на сайте, специально разработанном для 25 годовщины BUCK-TICK, было объявлено об основании вашего нового оригинального лейбла, но что побудило вас к его созданию?
Я не совсем уверен как это лучше объяснить…
Это как-то связано с вашей 25 годовщиной?
Просто так вышло. Так как мы говорили о нашем контракте с прежней звукозаписывающей компанией… мы обсуждали что делать дальше, с кем заключить контракт, и появилась идея создать свой собственный лейбл, где мы все могли бы делать по-своему, находиться в атмосфере, в которой мы можем делать то, что мы хотим. Ну, я думаю, просто так получилось, что это совпало с нашей 25 годовщиной.
Так Вы хотите сказать, что оригинальный лейбл – это то, о чем думали все на протяжении какого-то времени?
…ну… Я не уверен насчет этого… Ну, эта тема поднималась во время обсуждений время от времени, но это действительно первый раз, когда мы сели для того чтобы обсудить все должным образом. По крайней мере, насколько я знаю, это первый раз, когда мы серьезно довели это до конца, чтобы сознательно создать среду, которую мы хотим.
Как вы приняли решение о названии лейбла?
Имаи-сан придумал его?
В настоящий момент вы в процессе записи песен, которые будут выпущены под новым лейблом, но как она проходит?
Ну, сегодня мы записывали вокал для третьей песни. Мы делаем по одной песне за раз. Раньше мы записывали песни Имаи-сана, а сегодня мы записали вокал для моей песни, потому я пришел на студию. На конец этого года у нас будет записано четыре песни. Сейчас, после этого, мы отыграем отложенные выступления и тур Day in Question… так мы сделаем это и увидимся снова в следующем году.
То есть, делая перерыв в записи, вы займетесь выступлениями, но вы начнете записываться снова в следующем году?
Да.
Когда вы выпустите сингл из этих четырех песен, какое впечатление, по-вашему, он будет производить?
Ну, я пока что не знаю. Потому что он выйдет весной. Так что я пока не могу о нем ничего сказать.
То есть мне из Вас не вытянуть какую песню вы будете использовать?
Мм.
Тогда какое впечатление, по-вашему, будет производить следующая работа?
Хмм… концептуальное, возможно? Так как на настоящий момент это пока не окончательно определено, я полагаю, что она производит сравнительно расплывчатое впечатление.
Для Вас, имидж будет ориентирован на живые выступления… или Вы бы сказали, что имидж ориентирован на альбом?
И то и другое. Потому что лучше, если и тот и другой хороши.
Ваше впечатление от демо изменилось после того как добавили вокал Сакураи-сана…?
Наверное, да? Хмм… Это такой голос, который у него обычно, говоря о разговоре… так как я знаю где будет вокал, когда я пишу музыку. Но после того как на музыку накладывают стихи, это абсолютно все меняет.
После смены лейблов произошли какие-то изменения в атмосфере звукозаписи как таковой?
Работа сама по себе не изменилась, так что… Для меня в ней нет ничего чрезвычайно затруднительного. Особенно, учитывая то, что наш персонал, задействованный в записи, не сменился. Но появилось много новых людей, которые присоединились к нашему персоналу на этом лейбле.
Происходили ли какие-то особенные случаи во время записи?
Она прошла очень гладко… Мы делали кое-что в качестве эксперимента, но это то, о чем мы поговорим позже.
Как прошла экспериментальная часть?
Я думаю, что все мы сочли, что она привнесла чувство новизны. Это будет своего рода спойлером, если я скажу больше. Так что я думаю, что будет лучше, если я пока что больше ничего об этом не скажу. *улыбается*
Меня заинтересовало… для чего, по-вашему, предназначен обратный отсчет времени на специальном сайте?
Я полагаю, он относится к следующему году? Я честно не могу сказать. *улыбается* Я тоже не знаю для чего он нужен.
Кажется, за кулисами происходит много вещей, связанных с вашей 25 годовщиной, не так ли?
Кажется, что там происходят разные вещи, да. Например, выступления только для участников фан-клуба, а также были выпущены DVD и памятные вещи. Кажется, что все развивается медленно, но нацелено на следующий год.
У вас также на днях была фотосессия.
Ммхм…ага…
Она проходила в студии или в каком-то месте?
Это была своего рода студия. Но, фактически она проходила в доме в западном стиле.
Как Вы готовитесь к отложенным выступлениям и Day in Question?
Для отложенных выступлений в основном все также.
А для Day in Question?
Решение по поводу большинства песен также принято. Так как между отложенными выступлениями и DIQ такой небольшой промежуток времени, я буду делать все от меня зависящее, но… у меня не будет времени сделать так много.
Прошло много времени с тех пор как Вы выступали на сцене, и вы начнете с выступления на Окинаве.
Мне интересно насколько тепло будет? Может я смогу поплавать?
Если у Вас будет время, Вы бы хотели поплавать? *улыбается*
Ну, может времени и не будет. *улыбается*
Под конец расскажите нам о Вашем намеченном плане на 2012 год.
Мы будем делать много всего, связанного с тем, что это год нашей 25 годовщины и для себя и для всех фанатов… я надеюсь, что он сможет стать запоминающимся годом, потому, прошу, ждите его с нетерпением.